Home » Campagne Zéro Expulsion » Alerte Zéro Expulsions: indique une situation de risque! » BOGOTÁ, AMENAZA DE DESALOJO EN CONTRA DE CASA CULTURAL

Mostra/Nascondi il menu

Campagne Zéro Expulsion

BOGOTÁ, AMENAZA DE DESALOJO EN CONTRA DE CASA CULTURAL

Titre:
BOGOTÁ, AMENAZA DE DESALOJO EN CONTRA DE CASA CULTURAL
Type d’expulsion:
en raison de problèmes d’endettement
Zone géographique:
Amériques
Pays :
Colombia
Ville :
Bogotá D.C.
Localité/Quartier:
Localidad de Suba, barrio Nuevo Corinto.
Nom de la communauté ou du noyau familial menacé d’expulsion:
Familia Torres Moreno; Casa Cultural 18 de Diciembre.
Estimation du nombre de personnes affectées (en chiffres):
100
Statut d’occupation:
Propriétaires
Caractéristiques économiques:
Chômeur , Employé
Caractéristiques sociales:
minorité ethnique
Classe d’âge:
adultes , mineurs
Historique et antécédents du cas:
Desde hace un poco más de dos años, autoridades locales vienen adelantando diligencias de desalojo en contra de quienes habitamos en esta vivienda y poniendo en riesgo los procesos de educación popular adelantados por jóvenes de organizaciones sociales. Todo a raíz de un proceso hipotecario, del cual ya se han denunciado una serie de irregularidades, que terminó en el embargo y remate de nuestra casa. A partir de ese suceso, han sido constantes las amenazas, el acoso y los atropellos por parte de quienes compraron en remate la casa, así como por parte del Estado y sus instituciones. Sin embargo, la amenaza de desalojo a llevado a que diversas organizaciones sociales y vecinos de la comunidad realicen un apoyo solidario. El día 18 de diciembre de 2013 se hizo referente para la familia amenazada, la comunidad y las organizaciones sociales. Ese día, desplegaron un brutal operativo de desalojo, para tratar de sacarnos de nuestra casa, y pese a la corrupción judicial y la brutalidad policial, la solidaridad y la movilización barrial impidieron que se realizara el desalojo.

A partir de ese episodio nace la Casa Cultural 18 de Diciembre, espacio en el cual venimos trabajando por denunciar los atropellos del Estado contra las familias de barrios populares y por consolidar procesos culturales en la vida del barrio. Las agresiones continuaron y el 13 de noviembre de 2014 se hizo, por parte de la Inspección 11C Distrital de Policía, un despliegue de más de 300 agentes de la Policía para intentar desalojarnos. La preocupación es mayor ahora que, el pasado 22 de mayo, realizó diligencia la juez Lidia Polanía (Juzgado 12 Civil Municipal de Descongestión) solicitando la entrega de la casa. Esta diligencia se realizó sin previo aviso y la juez dio un plazo de dos semanas para realizar una entrega voluntaria del inmueble, de lo contrario, se realizará desalojo con la Fuerza Pública y con orden de allanamiento de ser necesario. Acciones como ésta atentan contra las voces y las manos que desde los barrios trabajamos por la construcción de una paz con justicia social.
Etendue des causes et degré de responsabilité au plan :
Local , National
Violations des articles de la législation internationale :
Convention internationale relative aux Droits de l'enfant (article 27) , Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes , Déclaration Universelle des Droits de l’Homme , Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels (article 11)
Raisons motivant l’expulsion, officielles et officieuses:
Remate de la vivienda, en el marco de un proceso de ejecución hipotecaria, en el cual se ignoraron unos pagos realizados. El proceso ha avanzado hasta el punto actual, pese a que ya se han realizado denuncias por irregularidades y fraudes cometidos, así como la falta de garantías al derecho al debido proceso y a la administración de justicia.
Principaux faits survenus en lien avec l’expulsion (dates et heure):
La madre cabeza de familia y propietaria de la casa solicitó una cantidad de dinero a un prestamista particular, hipotecando la casa. Dada su condición familiar y una enfermedad gravísima que debió afrontar (cáncer), las cosas se complicaron. No obstante, se realizó un pago a la abogada del prestamista y ella, no hizo reporte de ese pago. Lo anterior permitió el remate en 2011-2012, dando lugar al proceso de desalojo. Se da comienzo al desarrollo de una serie de diligencias de desalojo, de las cuales, la adelantada el 18 de diciembre de 2013, marcó una nueva fase en el proceso. Aquel día, pese a que se adelantaba una Acción de Tutela (que falló a favor de la familia, amparando su derecho a la administración de justicia y al debido proceso), las autoridades presentes permitieron la realización de un brutal operativo de intento de desalojo.

Agentes antidisturbios y otros Policías hicieron uso desmedido de fuerza, utilizando una tanqueta, chorros de agua, gases lacrimógenos y hasta rocas, sin importarles la presencia de niños, mujeres y una abuela al interior de la casa. La solidaridad de organizaciones sociales y de la comunidad del barrio fue vital aquel día. A partir de ahí, se vienen adelantando denuncias en contra de la Policía y otras autoridades. Las diligencias continúan y la amenaza de desalojo sigue latente, con las autoridades y el rematante de la casa al acecho. El 13 de noviembre de 2014 el barrio debió presenciar nuevamente la brutal maquinaria desplegada para realizar un desalojo: más de 300 agentes de la Policía con ESMAD (Escuadrón Móvil Antidisturbios) y Fuerza Disponible, 3 tanquetas, bomberos con dos camiones, representantes de instituciones del Estado. Y recientemente, el 22 de mayo de 2015 se realizó nuevamente diligencia, por parte de la juez Lidia Polanía (Juzgado 12 Civil Municipal de Descongestión), sin previo aviso y solicitando la entrega del inmueble. Ante la negativa a la entrega, la juez dio un plazo de dos semanas, el cual vence el día 5 de junio de 2015, día en el cual muy probablemente puede ser desarrollada diligencia de desalojo. La preocupación portarte de la familia y loas organizaciones que adelantan trabajo con la comunidad desde la Casa Cultural, nace ante los antecedentes de brutalidad policial y atropellos por parte del Estado.

No puede olvidarse que el pasado 18 de diciembre de 2014, desde la Casa Cultural y con la participación de diversas organizaciones, se realizó en el barrio el "Primer Festival 18 de Diciembre-Por el territorio, la vivienda digna y en contra de los desalojos", conmemorando un año de aquella diligencia que por el uso desmedido de fuerza por parte de la Policía, marcó la historia de este proceso en defensa del derecho a una vivienda digna.
Nom des autorités planifiant ou procédant à l’expulsion:
Juzgado 24 Civil Municipal, Juzgado 12 Civil Municipal de Descongestión, Inspección 11C de Policía de Bogotá D.C., Policía Nacional, Escuadrón Móvil Antidisturbios (ESMAD) y Fuerza Disponible de la Policía, Cuerpo de Bomberos, Personería Local y Distrital, Secretaría de Gobierno Distrital.
Nom des organismes impliqués, leurs points forts et leurs points faibles, la manière dont le problème est traitée par ces organismes:
Casa Cultural 18 de Diciembre, espacio que nace ante la amenaza de un desalojo y la acción solidaria de diversas organizaciones sociales, donde se adelantan procesos culturales y de educación popular en el barrio, para la defensa del territorio. Desde esta iniciativa se comprende que el derecho a una vivienda digna y la eliminación de los desalojos son elementos esenciales para la construcción de la paz con justicia social en nuestro país.
Nom des agences, des ONG ou des institutions d’entraide œuvrant dans la communauté:
Actualmente, en materia de Derechos Humanos existe apoyo por parte de la Fundación DHOC (Fundación por la Defensa de los DDHH y el DIH del Oriente y Centro de Colombia), así como de otras organizaciones sociales del Distrito Capital.
Mesures prises ou propositions émises jusqu’à ce jour par la communauté, les agences ou ONG présentes pour lutter contre l’expulsion et/ou chercher d’autres solutions:
Acciones jurídicas y de tutela, movilización social, denuncia pública y ante instituciones del Estado, socialización de la situación en seminarios y foros, procesos culturales y de denuncia en el barrio, denuncias en internet y redes sociales.
Alternatives ou solutions possibles offertes ou proposées par les autorités locales ou nationales aux communautés concernées :
Aucune
Stratégies et futures mesures prévues ou à l’étude en vue de faire face à l’affaire en cours ou à d’autres cas d’expulsions:
Acciones jurídicas y de denuncia ante instituciones del Estado y organismos internacionales, movilización social con la comunidad del barrio y organizaciones populares, apoyo solidario a otros amenazados de desalojo, denuncia pública desde medios de comunicación oficiales y alternativos.
Dates clés prévues pour de futures mesures, actions ou évènements (préciser de quoi il s’agit et quand : jour, mois, année):
El día 5 de junio de 2015 vence el plazo dado por la juez Lidia Polanía (Juzgado 12 Civil Municipal de Descongestión), día en el cual puede ser desarrollada o programada diligencia de desalojo en nuestra contra.
Auteur (Nom, adresse et responsabilité):
Antonio Torres Moreno.
Vocero.
Casa Cultural 18 de Diciembre (Localidad de Suba, Bogotá D.C.).
Organisme informant (à l’origine et en charge du cas):
Casa Cultural 18 de Diciembre.
Lien existant entre l’AIH et les organismes communautaires à l’origine et en charge du cas:
participation à la Campagne Zéro Expulsions
Charger vidéo:
https://www.youtube.com/watch?v=5hLtvPxX_e8
Charger image:
Date de la plainte:
03/06/2015
Rédacteur:
Antonio Torres Moreno