Home » Spazio degli abitanti organizzati » Sfratti » Comunidade Rocinha aguardando negociações

Mostra/Nascondi il menu

Comunidade Rocinha aguardando negociações

Titolo:
Comunidade Rocinha aguardando negociações
Tipo di sfratto::
Per lavori di infrastruttura e mega-progetti
Area geografica:
America
Nazione::
Brazil
Città::
São Paulo
Località/Quartiere:
Zona Sul/Jabaquara.
Nome della comunità o del nucleo familiare minacciato di sfratto::
Comunidade da Rocinha
Numero stimato delle persone colpite (in cifre)::
48000
Titolo di proprietà::
Occupanti
Caratteristiche economiche::
Miste
Caratteristiche sociali::
Nessuna delle precedenti
Fascia d'età::
Mista
Informazioni relative alla storia e ai precedenti del caso::
A favela da Rocinha fica em uma área onde tem um conjunto de várias favelas que hospeda estimativamente 16.000 famílias, cerca de 48.000 pessoas residentes.
As famílias ocupam este território há mais de 30 anos.
Há 10 anos existia um conjunto habitacional 3vezes maior, onde existia a favela “Buraco Quente”.
Atualmente, favela da Rocinha está sobre ameaça de despejo devido Construção do Parque Linear – OCAE Águas espraiadas.
Desde 2009, não se verificaram grandes mudanças: a Prefeitura apenas cadastrou as famílias e retirou as moradias que se encontravam em área de risco. Os moradores não têm tido informações sobre o despejo e o projeto, e estão aguardando negociações.
Gradi di causa e responsabilità::
Locale
Violazione degli articoli della normativa internazionale::
Convenzione Internazionale sulla Protezione dei Diritti di Tutti i Lavoratori Emigranti e dei Membri delle Loro Famiglie
Ragioni motivanti lo sfratto, ufficiali e non ufficiali::
Construção do Parque Linear – OCAE Águas espraiadas.
Principali eventi già avvenuti in relazione allo sfratto (date, anno e ora)::
Desde 2009 a Prefeitura retirou as moradias que se encontravam em área de risco.
Nome delle autorità che eseguono o programmano l'esecuzione dello sfratto::
Prefeitura de São Paulo
Nome delle organizzazioni coinvolte, loro punti forti e deboli, loro punto di vista relativamente al problema::
Conam - Confederação Nacional das Associações de Moradores FACESP – Federação das Associações comunitárias do estado de São Paulo; Associação Mulheres de luta da Rocinha de São Paulo.
Nomi delle agenzie, ONG o istituzioni di appoggio che lavorano nella comunità::
Conam - Confederação Nacional das Associações de Moradores FACESP – Federação das Associações comunitárias do estado de São Paulo; Associação Mulheres de luta da Rocinha de São Paulo.
Misure proposte o attuate finora da parte della comunità e/o delle agenzie o delle ONG che appoggiano la resistenza allo sfratto e/o cercano soluzioni alternative::
Os moradores exigem uma moradia digna propria
Alternative o possibili soluzioni proposte dalle autorità locali o nazionali alle comunità colpite:
Strategie e misure future previste o discusse per far fronte al caso in questione o ad altri sfratti::
Não se observam.
Date importanti previste per (precisare di cosa si tratta e quando avverrà:giorno, mese, anno)::
Desde de 2009 a Prefeitura retirou as moradias que se encontravam em área de risco
Autore (Nome, Indirizzo e responsabilità)::
Dália Bodelgo e Eleonora Bigolin
CONAM
Rua Prof. Sebastião Soares de Faria,
27-5ºandar-salas 54/55
cep.01317-010 Bela Vista-São Paulo
Brasil
Organizzazione che fornisce l'informazione::
Conam - Confederação Nacional das Associações de Moradores FACESP – Federação das Associações comunitárias do estado de São Paulo; Associação Mulheres de luta da Rocinha de São Paulo.
Relazione con IAI delle organizzazioni informative comunitarie che si occupano del caso::
Organi della Campagna Sfratti Zero
Caricare un'immagine:
Data della denuncia::
27/10/2010
Editore::
Dália Bodelgo, Eleonora Bigolin