Home » Spazio degli abitanti organizzati » Sfratti » Vila Imbaúba - Nova Gameleira – Belo Horizonte – Minas Gerais

Mostra/Nascondi il menu

Vila Imbaúba - Nova Gameleira – Belo Horizonte – Minas Gerais

Titolo:
Vila Imbaúba - Nova Gameleira – Belo Horizonte – Minas Gerais
Area geografica:
America
Nazione::
Brazil
Località/Quartiere:
Nova Gameleira
Nome della comunità o del nucleo familiare minacciato di sfratto::
Vila Imbaúba
Numero stimato delle persone colpite (in cifre)::
288
Titolo di proprietà::
Adulto , Anziano , Studenti , Inquilini , Giovani , Donne , Inquilini Occupanti , Minoranza Etnica
Informazioni relative alla storia e ai precedenti del caso::
A ocupação existe a pelo menos 7 anos, onde viviam 69 famílias em condições precárias e insalubres, os barracos são de madeira, sem rede de esgoto, sem água e sem energia elétrica. A alegação é que a área ocupada pertencia a particulares e mesmo o suposto proprietário não tendo como provar a posse do terreno, a justiça determinou a saída das famílias.
Gradi di causa e responsabilità::
Locale
Ragioni motivanti lo sfratto, ufficiali e non ufficiali::
Oficialmente tinham que despejar por ser terreno particular, e a dona queria vender o terreno pra Caixa, pra fazer moradias. Não oficial é que ela não é a verdadeira dona do terreno e não tem como provar que é a proprietária, pois os moradores mais antigos dizem que era uma outra pessoa o proprietário e o mesmo já faleceu.
Principali eventi già avvenuti in relazione allo sfratto (date, anno e ora)::
Saíram 67 famílias, por ordem de despejo, dessas famílias 4 fizeram outra ocupação no terreno ao lado deste que foi despejado.
Isso aconteceu em setembro de 2007.
Nome delle autorità che eseguono o programmano l'esecuzione dello sfratto::
Foi um oficial de justiça e o mesmo não permitiu que as famílias olhassem a ordem de despejo, dificultando a identificação do mesmo, fazendo com que uma pessoa que não sabia ler, assinasse a ordem de despejo.
Nome delle organizzazioni coinvolte, loro punti forti e deboli, loro punto di vista relativamente al problema::
Elena Santos, moradora que foi despejada e é uma das moradoras da nova ocupação e FAMEMG (Federação das Associações de Moradores do Estado de Minas Gerais).
Nomi delle agenzie, ONG o istituzioni di appoggio che lavorano nella comunità::
FAMEMG e CONAM
Misure proposte o attuate finora da parte della comunità e/o delle agenzie o delle ONG che appoggiano la resistenza allo sfratto e/o cercano soluzioni alternative::
Foi tentado uma negociação com a dona do terreno, para ver se ela vendia o terreno aos moradores, mas ela se recusou a aceitar qualquer tipo de negociação.
Alternative o possibili soluzioni proposte dalle autorità locali o nazionali alle comunità colpite:
Nessuna
Strategie e misure future previste o discusse per far fronte al caso in questione o ad altri sfratti::
Nessa ocupação onde sobraram as 4 famílias, que não pretendem sair da mesma maneira, vão negociar algum terreno ou outro local para moradia além de se organizarem melhor, buscando ajuda e orientação jurídica.
Autore (Nome, Indirizzo e responsabilità)::
Jacira Sousa - CONAM
Relazione con IAI delle organizzazioni informative comunitarie che si occupano del caso::
Organi della Campagna Sfratti Zero
Data della denuncia::
31/10/2007
Editore::
Gabriele Francescotto