Home » Zero Evictions Campaign » Zero Evictions Alert: indicates a risk situation! » Repatriación de los Guatemaltecos, refugiados en México

Mostra/Nascondi il menu

Zero Evictions Campaign

Repatriación de los Guatemaltecos, refugiados en México

Title of entry:
Repatriación de los Guatemaltecos, refugiados en México
Type of eviction:
Region:
Americas
Country:
Mexico
City:
Tapachula
Neighbourhood:
estación migratoria Siglo XXI
Name of community or family threatened with eviction:
Refugiados guatemaltecos
Estimated number of people affected (in figures):
70
Type of tenure:
Squatters
Economic characteristics:
Unemployed/unsalaried
Social characteristics:
Refugee
Age group:
Various
Case history:
En una acción coordinada con el gobierno de Guatemala, el Instituto Nacional de Migración (INM)mexicano repatrió la noche de 12 de enero 2012 a 70 guatemaltecos, entre ellos 45 niños.
Dichas personasm comforman 13 familias cuales fueron objeto de un desalojo previo el martes 10 de enero en la madrugada de su campo en el ejido de Nuevo Progreso en Tenosique, Tabasco. De allí las autoridades los llevaron a las instalaciones de la Estación Migratoria Siglo XXI en Tapachula, Chiapas, en donde se les realizó una revisión médica, se les dieron alimentos y se realizó el correspondiente procedimiento administrativo migratorio, contando con la debida atención consular. Su arribo a dichas instalaciones fue constatado por representantes de la Comisión Nacional de los Derechos Humanos (CNDH), de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), representantes consulares guatemaltecos y Oficiales de Protección a la Infancia (OPIs) del INM. Los desplazados repatriados fueron recibidos por el encargado de la Oficina de Migración en el Puente Internacional Suchiate I, José Francisco Baldizón Barquín.
Aunque INM aseguró que la repatriación se desarrolló de manera pacífica y con respeto a los derechos humanos,Organizaciones civiles denunciaron que se trató de un operativo en el que hubo exceso de fuerza. Estas mismas organizaciones civiles insistieron que el traslado fue con violencia y que los desplazados fueron trasladados por sorpresa, se utilizó la fuerza y no se garantizaron los derechos humanos.Además insistieron en que la entrega de los desplazados pone en riesgo su derecho a la vida y su seguridad, debido a que forman parte de una comunidad que fue expulsada en forma violenta por el Ejército guatemalteco y para cuyo regreso no estaban dadas las condiciones.
El INM indicó que en este proceso, el personal de migración de Guatemala apoyó al personal consular para "acelerar los trámites para la pronta repatriación". Además, dijo que se ofreció a los guatemaltecos alternativas para regularizar su situación migratoria para conservar la unificación familiar debido a que "muchos de ellos cuentan con hijos nacidos en nuestro país. INM también afirma que se les ofreció la posibilidad de solicitar la condición de refugiado.
Scale of responsibility:
International
Violations of international legislation:
International Convention Relating to the Status of Refugees (1951) , International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination (art. 5) , International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families , ILO Convention 169 on Indigenous and Tribal Peoples , International Convention on the Rights of the Child (art. 27)
Reasons given for eviction (official and unofficial) :
La repatriación de efectuó en el contexto del cumplimiento del Memorándum del Entendimiento que suscribío México con Guatemala, Honduras, El Salvador y Nicaragua para la repatriación de sus connacionales de manera ágil, ordenada y segura. Esta acción es derivada de las negociaciones entre representantes de ambos gobiernos, quienes intercambiaron notas diplomáticas en las que se establecío el protocolo de traslado de Tapachula, Chiapas a Tecún Umán, Guatemala y posteriormente al albergue dispuesto por el gobierno guatemalteco para recibir a sus concuidadanos repatriados.
Main events in the eviction (date, year, time):
Las comunidades de Petén en Guatemala que ya fueron objeto de varios desalojos se refugiaron el 23 de agosto del 2011 en un campamente del ejido Nuevo Progreso en Tabasco, Mexico.
Authorities planning or carrying out the eviction:
Instituto Nacional de Migración en colaboración con autoridades guatemaltecas
Organisations involved, their strengths and weaknesses, and their position on the problem :
Varias organizaciones de la sociedad civil oficialmente condamnaron dicha repatriación: Centro de Derechos Humanos Miguel Agustín Pro Juárez, A.C. (Centro Prodh),Equipo Indignación Yucatán,Red Nacional de Organismos Civiles de Derechos Humanos Todos los Derechos para Todas y Todos Centro de Derechos Humanos Usumacinta, A.C.,Movimiento Migrante Mesoamericano,Servicios y Asesoría para la Paz, A.C.,
Agencies, NGOs or other organisations providing support to the community affected:
Comisión Nacional de los Derechos Humanos, Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, Protección a la Infancia,consulares guatemaltecos
Measures taken or proposed by community members and/or organisations supporting them to resist eviction and/or find alternative solutions:
El director de Resolución de Conflictos e Incidencia en Políticas Públicas de la PDH, de Guatemala dijo que el nuevo gobierno de Guatemala se comprometió con las familias repatriadas a solucionar el tema en un plazo de tres meses. “Señaló que las 71 personas serán atendidas en un albergue instalado en San Benito, norteño departamento de Petén, a cargo de la Coordinadora Nacional para la Reducción de Desastres y el Ministerio de Agricultura, mientras las autoridades busquen la solucción de acceso a las tierras.
Options or possible solutions proposed by local or national authorities for the communities affected:
Relocation
Future strategies or measures proposed to deal with this case or other evictions :
el nuevo gobierno se comprometió resolver el acceso a las tierras de las comunidades desalojadas
Important future dates (specify what and when: day, month, year) :
3 meses desde 12.1.2012
Source of information (name, address and nature of involvement) :
Ivana Figuli, voluntaria
Organsiations(s) providing information :
UCISV-POBLADORES
Relationship of community organisations involved with IAI:
IAI members
Upload video (Youtube link; for example: http://www.youtube.com/watch?v=vqb1CtIMllg):
Periodico La Jornana; Centro de derechos humanos Miguel Agustín Pro Juarez A.C.; http://noticias.lainformacion.mx/mundo/preven-entrega-de-tierras-a-guatemaltecos-repatriados-desde-mexico_oDYIbJU1qNTJGgbkJTcSa4/
Update:
03/02/2012
Editor:
Ivana Figuli